Monday, July 21, 2014

TWO PRINTS GIVE AWAY


TWO PRINTS GIVE AWAY (on facebook)!! In order to celebrate the National Moth Week, I would like to give away these two prints, MOTHer Underwing and Luna Moth, to those who love moths and appreciate their inner and outer beauty. Each print is about 5 x 7 inches, unframed, signed and dated by me with pencil in the front.

At noon on next Sunday (July 27, EST), I'll draw two names at random and then contact you via facebook. To enter this prize draw, just leave a comment, like and/or share this post on my facebook page, www.facebook.com/kuenart. I would appreciate it. Good luck!

Details and close-ups of the prints can be found at my online shop.
MOTHer Underwing https://www.etsy.com/listing/188981443/mother-underwing?ref=shop_home_active_5
Luna Moth https://www.etsy.com/listing/191687269/luna-moth-metamorphosis-and-sweetgum?ref=listing-shop-header-2
MOTHer Underwing

Luna Moth
 

Family Mothing and Art

National Moth Week July 19-27. Hum... this is how we started our family mothing and art Enjoy! 

Drawing an Io Moth and some others

Pinning a Luna Moth

Pinning a Luna Moth

Practicing pinning an unknown moth

Practicing pinning an unknown moth

Friday, July 18, 2014

Thursday, July 10, 2014

Free shipping in my shop...


Don't miss the chance, everybody! Free shipping in my online shop, www.etsy.com/shop/KuenArtShop until July 18. Only 8 days left Coupon code ILOVEYOU.

Wednesday, July 9, 2014

National Moth Week blog

I wrote a blog for the organization of National Moth Week and it was just published! Please feel free to take a look at my moth paintings and the stories behind them, Family mothing and art. If you are interested in moths, you will be enjoying browsing and learning from their website Do not forget to participate in National Moth Week. It starts in ten days! Happy mothing!

Monday, June 30, 2014

Zebra Swallowtail Butterfly & Summer Flowers




Zebra Swallowtail Butterfly & Summer Flowers (Purple Carnations, Chicory, Black-eyed Susan, Cosmos, & Queen Anne's Lace)

This was my wedding bouquet. I loved the dark purple carnations, which my husband bought for me. The rest of the flowers were picked from our garden. There was a Zebra Swallowtail Butterfly on it that my entomologist husband collected in Dauphin County, PA in 2004. He surprised me after I finished preparing the bouquet Zebra Swallowtail Butterflies (Protographium marcellus) are native to the eastern US and southeast Canada. I think it was very unique to have one of them on the summer flowers.

**If you would like a painting of your bouquet, please do not hesitate to contact me for a custom order. It will also make a wonderful gift for your loved ones, such as your wife, mother, daughter, and friend.

Available at https://www.etsy.com/listing/194710965/zebra-swallowtail-butterfly-summer?ref=shop_home_active_1
& https://www.etsy.com/shop/KuenArtShop

Saturday, June 21, 2014

The KuenArtShop poster in our favorite Mulberry tree.

My little humble name cards in a wooden bowl that I bought decades ago when I traveled to China with my friend, Patty.

The MOTHer Underwing framed picture is a gift to our dear friend, Rosy who is a wonderful friend of ours, a great grandma and mom who loves to grow plants.

The handmade poster and name cards along with some of my handmade cards and postcards will be sent to Rosy's booth in a farmer's market in Pennsylvania today. So, to my friends and family who live in PA: if you visit your local farmer's market next week, see if you can find them. Please let me know Happy weekend to everyone! P.S. The MOTHer Underwing framed picture is a gift to our dear friend, Rosy who is a wonderful friend of ours, a great grandma and mom who loves to grow plants.

Friday, June 20, 2014

Chinese Indigo Miao Batik



 
Chinese Indigo Miao Batik-Butterflies, Birds, Insects, Flowers, Blue, White

In 2008, I drew and wrote along my journey for five months in China. I learned the traditional Miao Batik and was inspired to create a lot of batik work while I was staying in Guizhou, China. These are two of them.

The story:
Butterflies: In the ancient “Maple Song,” Butterfly Mother married a water bubble and laid twelve eggs. One of them hatched as Jiangyang, the ancestor of the Miao people. The rest of them hatched into a dragon, the Thunder God, and a range of animals.
Birds symbolize fertility and happiness. A folktale says that the Wagtail helped Butterfly Mother hatch her twelve eggs.
In Miao life, animals, insects, human beings, and plants are all connected. Miao people pursue harmony, peace, and unity in their relationships with nature and the world.
More stories: Kuen Kuen's travel journal in China in 2008 - 娟娟的2008中國旅遊日記 https://www.facebook.com/kuenkuenliuspichiger

故事:
蝴蝶:在古代的「楓樹歌」中,蝴蝶媽媽與水泡成婚,並誕下十二隻
蛋;其中一隻蛋孵出苗族的始祖姜央,餘下的孵化成各種動物、雷神
和龍。
鳥:象徵繁殖生命和快樂。傳說鶺鴒鳥幫蝴蝶媽媽孵化她的十二隻蛋。
動物、昆蟲、人類及植物互相連結:這代表苗族人追求人與大自然之間的協調、和平及融洽。
更多的故事: Kuen Kuen's travel journal in China in 2008 - 娟娟的2008中國旅遊日記 https://www.facebook.com/kuenkuenliuspichiger

Prints are available at https://www.etsy.com/listing/193685051/chinese-indigo-miao-batik-two-prints

Sunday, May 25, 2014

DON'T FORGET ME graduation postcard/print (Forget-me-nots, Eastern Bluebird, Morpho Butterflies)






Just finished a commissioned graduation postcard. Please feel free to check it out on my Etsy shop.
DON'T FORGET ME graduation postcard/print (Forget-me-nots, Eastern Bluebird, Morpho Butterflies)
"The seeds of knowledge blossom into the flowers of future's promise." -Kuen Kuen Liu Spichiger
Hope your family and friends like them and "forget-you-not," Ellen!

https://www.etsy.com/shop/KuenArtShop
https://www.etsy.com/listing/190657968/dont-forget-me-graduation-postcardprint

Thursday, May 15, 2014

A Bunch of Luck. Four-Leaf Clover


"Would you like a print of this illustration?" Check out my faebook page, https://www.facebook/kuenart

Thank you very much for liking my page. It is over 100 LIKES!
I thought it would be nice to offer something in return, so I would like to give a print (5.5x8.5 inches) of this illustration, “A BUNCH OF LUCK, FOUR-LEAF CLOVER” to a lucky winner.
At noon on next Thursday (May 22, EST), I'll draw one name at random. To enter this prize draw, just like and/or share this post. I would appreciate it. Good luck!

Our Story:
We always have a bunch of four-leaf clovers on our dinning table. My husband always finds them when he is walking in our garden. Not long ago, I asked him how to become an entomologist. He answered,
“You are born to it; or
You are trained to be one; or
You are able to spot four-leaf clovers!”

This is available on my Etsy shop, https://www.etsy.com/listing/189691750/a-bunch-of-luck-four-leaf-clover?

非常感謝大家對我這頁的喜愛!已經超過100個“讚好” 啦!
為了報答大家,我將送出一幅“四葉草.幸運滿載” 的印刷品(5.5 x 8.5英寸)給一位幸運兒。下週四中午(522日,美國東岸時間 ),我會抽出一個名字。想參加這個抽獎,只要對這幅畫按“讚好” 和/或“分享”。我將不勝感激。祝大家好運!

我們的故事:
我們總是有一束四葉草放在餐桌上。當我的丈夫在園圃裡散步的時候,他經常找到四葉草。不久前,我問我的丈夫如何成為昆蟲學家。他回答:
〝你是天生的;或
你是教出來的;或
你可以找到四葉草。〞

你可以在我的Etsy店找到。https://www.etsy.com/listing/189691750/a-bunch-of-luck-four-leaf-clover?

Tuesday, May 13, 2014

Lovebugs (Plecia nearctica)


"Lovebugs" is their common name because these flies often fly while still coupled during mating.

This is a congratulations card for a my friend's wedding. My former student, Erica, is going to marry Eli in August. My heartfelt congratulations to them both.

This card is available on my shop, KuenArtShop, on Etsy. Please feel free to check it out, https://www.etsy.com/shop/KuenArtShop.

Friday, April 18, 2014

Wednesday, April 16, 2014

#4. Buggy Buddies蟲仔朋友


“Don’t forget to have fun today!” Harlequin Bug reminded us.
小丑蟲提提我們: “別忘了今天要過得開開心心!”

Wednesday, April 9, 2014

#3. Buggy Buddies 蟲仔朋友

Anchor Stink Bug said, “Have a great day!”
錨臭蟲說: “祝願大家今天過得快樂!”

Monday, April 7, 2014

清明 Bright and Clear

中國二十四節氣之一:清明
清明在每年4月4或5日。天氣晴朗溫暖,花草樹木始發新枝芽,萬物開始生長,景象清爽明媚,所以將此節氣命名為 “清明”。人們在門口插上楊柳條,到郊外踏青,以及掃墓。

One of the twenty-four solar terms: Bright and Clear (Ching Ming Festival or Tomb-sweeping Day)
It is on April 4th or 5th. The weather in the south of China is getting warm. Plants start to sprout and bloom. Everything looks bright and clear. That is how the day was named. People usually hang willow branches on their front doors, go outside to enjoy the spring time, and sweep the graves of departed ones.

我們的故事:
在今年清明節,我們多了一位家人要思念。我們想把這青斑蝶獻給親愛的舅父。當我的丈夫第一次遊覽香港時, 收集了兩隻青斑蝶。這也是我的丈夫第一次和最後一次見到他。人們說已故的人會化成蝴蝶來看他們想念的人...此刻﹐思故親。無論你們在何方﹐但願你們安好。

Our Story:
On this Ching Ming Festival, we have one more family member to remember. We would like to dedicate this Blue Tiger Butterfly to our dear uncle. My husband collected two of them when he visited Hong Kong. It was also the first and last time my husband met him. People say that our ancestors would transform into butterflies and come to visit the people they miss… Missing and honoring our departed family members and hoping that you are happy wherever you are.

#2. Buggy Buddies 蟲仔朋友


Gnorimella Maculosa said, “How are you, everybody?”
Gnorimella Maculosa說: “大家好嗎?”

Saturday, March 29, 2014

#1. Buggy Buddies 蟲仔朋友

“Hi everybody, Happy Weekend!” Sugar Maple Borer said.
“祝願大家有一個愉快的週末!” 糖楓天牛說
I will start my collections of my paintings of interesting insect “faces,” which are actually the colors, patterns and textures on insects’ bodies that look like an expression on someone’s face. This is a space for you and me (and our children, families and friends) to learn about bugs from another angle—their “faces.”

收集一批我的有趣的昆蟲“臉” 圖畫。昆蟲“臉” 其實是它們身體上的顏色、圖案和質感所造成如像人面部的表情。這是一個給你與我(和我們的孩子、家人和朋友)的空間, 以另一個角度—昆蟲“臉”來學習它們。

Thursday, March 20, 2014

春分 Vernal Equinox


中國二十四節氣之一:春分
春分在每年3月20或21日。這一天晝夜相等。北半球大部分地區進入春季的生長階段。

One of the twenty-four solar terms: Vernal Equinox
It is on March 20th or 21st. The date that day and night are the same length. It is the beginning of spring in the Northern Hemisphere.

我們的故事:
上週, 我們很高興看到可愛的黃色、白色和紫色的番紅花在花園裡盛開。它們是在這裡最早盛開的春天花朵。當我們的小女兒看見它們時,她觸摸它們,然後把它們放入口,她說:“花花,花花。” 有一個下午,當她看見許多瓢蟲在窗上爬行時,她興奮地指着它們說胡話: “狄加 狄加 狄加 狄加...” 雖然我們不知道她說甚麼,但是我們肯定地知道春天已經到臨。祝願大家春天快樂!

Our story:
We were so happy to see lovely yellow, white and purple crocuses bloom in our garden last week. These are our first flowers blooming in spring in here. When our little girl saw them, she touched them, then put them in her mouth and said, “fa-fa, fa-fa,” which meant flowers in Cantonese. One afternoon, she was very excited to see many ladybugs crawling on the windows, pointed to them and rambled, “dig-ga dig-ga dig-ga dig-ga…” But we definitely know that spring is here. Happy spring to everyone!